员工比老板还有钱
作者:南方小子 | 分类:都市 | 字数:107.7万
本书由和图书签约发行,版权所有侵权必究
第340章 天才裘总
情情对于这首《勇气》,真的是唱一次哭一次。
写的词太好了,旋律又好听。
一发布,就受到了巨大的关注。
因为情情之前也出过一首歌,转型很好。
唱得也很棒。
网上的听众很快就开始议论起这首歌。
“他结婚了,我还是没有勇气对他说。我喜欢他”
“我愿意天涯海角都随你去,很喜欢这一句,好浪漫”
“爱人需要勇气,离开也需要勇气”
“太好听了,单曲循环了”
“我三十,她四十,可是我真的很喜欢她,所有人都不看好,但是我真的爱啊,爱真的需要勇气”
“冲破世俗的爱情,真的需要勇气”
“勇气用光了,过来补充点”
“如果我的坚强任性,会不小心伤害了你,你能不能温柔提醒,我虽然心太急,更害怕错过你。这段歌词好美”
“爱都是开始的很美丽,但结束得没道理”
“在我的青春里,你是我最最坚定的选择”
“听到这首歌就想起了我的初恋,可惜没有走到一起,呜呜呜”
“愿我们都有爱的勇气”
......
自古评论出人才,有一些评论真的非常勾人心弦。
主要是这首歌太打动人了。
情情的歌坛地位瞬间又提高了不少。
这类歌曲太适合她了。
一看作词作曲,又是裘总。
这样的才华真的溢出来了,让人妒忌啊。
第二首是《我的未来不是梦》。
坤坤的转型之作,为他量身制定的。
因为情情不愿意做组合绑定,想要解绑。
上次都唱了好心分手,只能真的分手啦。
坤坤认真唱完了歌曲。
说实在了,唱得还行。
基本功还算比较扎实,但是别人看来就是平平无奇。
而大家的关注点在于歌词。
“歌词写得太好了,真的要认真过好每一天”
“声音干净,歌词励志,已保存,随时听”
“唱出大众人民的心声,为自己加油,让我们的未来不是梦”
“给人一种语言和心灵上的动力”
“以后就是我午休的歌曲啦”
“我知道,我的未来不是梦”
“因为我不在乎,别人怎么说。这句写得真好”
“因为有梦,为爱执着”
“裘总真的是天才,歌词写得好触动啊”
“写到我的心巴上”
“天才裘总,天才创作人”
“为什么裘总不自己唱啊,我觉得裘总写了这么多歌,应该是时候自己来一场演唱会”
第三首歌,菠萝菠萝蜜,细狗唱的。
还是那种不温不火的感觉。
可以说,细狗之前凭借搞怪的歌曲火了,现在已经进入平稳期。
一些老粉该关注的还是会关注的。
但是一些新粉,本来对此不是很感兴趣的,也很难入坑。
所以现在他们三个,热度最高的反而是情情。
......
另一边,裘总正在办公室搞创作。
因为自己拍的这个电影,还是需要歌曲的。
根据裘总的记忆,开始写那首英文歌
“It\u0027s been a long daywithout you my friend”
翻译:没有老友你的陪伴日子真是漫长
“And I\u0027ll tell you allabout it when I see you again”
翻译:与你重逢之时我会敞开心扉倾诉所有
“We\u0027ve e a long way fromwhere we began”
翻译:回头凝望我们携手走过漫长的旅程
“Oh I\u0027ll tell you all aboutit when I see you again”
翻译:与你重逢之时我会敞开心扉倾诉所有
“When I see you again”
翻译:与你重逢之时
“Damn who knew all theplanes we flew”
翻译:谁会了解我们经历过怎样的旅程
“Good things we\u0027ve beenthrough”
翻译:谁会了解我们见证过怎样的美好
“That I\u0027ll be standingright here”
翻译:这便是我在你眼前出现的原因
“Talking to you aboutanother path”
翻译:与你聊聊另一种选择的可能
“I know we loved to hit theroad and laugh”
翻译:我懂我们都偏爱速度与激情
But something told me thatit wouldn\u0027t last”
翻译:但有个声音告诉我这美好并不会永恒
“Had to switch up look atthings”
翻译:我们得变更视野
“different see the biggerpicture”
翻译:转向更为辽阔的天地
“Those were the days hardwork forever pays”
翻译:有付出的日子终有收获的时节
“Now I see you in a betterplace”
翻译:此刻我看到你走进更加美好的未来
“Now I see you in a betterplace”
翻译:此刻我看到你走进更加美好的未来
“How could we not talkabout family”
翻译:当家人已是我们唯一的牵绊
“when family\u0027s all that wegot?”
翻译:我们怎么能忘却最可贵的真情
“Everything I went through”
翻译:无论历经怎样的艰难坎坷
“you were standing there bymy side”
翻译:总有你相伴陪我度过
“And now you gonna be withme for the last ride”
翻译:最后一段征程我更需要你的相伴
......
当裘总写完后,在一旁的杰瑞总裁早已经惊掉下巴。
天才啊,天才啊。
他也看到了歌词,写得太好了。
而且裘总由于需要回忆,不停重复唱着。
给到杰瑞就是两个字,好听!